به نام تو (تک آهنگ)
پخش | 1396اسفند |
ضبط | 1396 |
ناشر | شرر موزیک |
تهیه کننده | شاهین نجفی |
به نام تو[ویرایش]
این قعطه در تاریخ ۱۶مارس ۲۰۱۸ در وبسایت و کانال های یوتیوب و تلگرام شاهین نجفی منتشر شد.
این ترانه مرتبط با تظاهرات ۱۳۹۶ ایران است که در دی ماه همان سال رخ داد که در راستای ظلم ، بی عدالتی و فضای منفی و ضد حقوق بشری حاکم بر ایران در آن سال رخ داد
شاهین نجفی در این قطعه از مواردی چون اعتیاد،اختلاس،زلزله،سقوط هواپیما،تظاهرات ۱۳۹۶ ایران و...نام برد
اعتراظات سراسری،هوای اهواز،اعتیاد جوانان،زلزله های اخیر،اختلاس و... نام برد.
- شاهین_نجفی که پیش تر هم با آلبوم #سال_خون که مرتبط با #انتخابات_سال_۸۸ بود ، اعتراض خود را به فضای حاکم در آن سال ها هم نشان داده بود ، پیشتر نیز آلبوم #رادیکال را که اولین آلبوم به زبان فارسی در سبک #راک_رپ بود را منتشر کرده بود که با استقبال میلیونی کاربران و طرفدارانش مواجه شده بود.
شعر به نام تو[ویرایش]
{به نام تو }
به نام خدای خوب گورخوابها[ویرایش]
خدای مشت بر چشم اعتصابها[ویرایش]
خدای پاک پول و زور و گور ارزان[ویرایش]
خدای نفت و سفرههای خالی از نان[ویرایش]
خدای جیغ پوست سوخته از اسید[ویرایش]
به ریش پدر که از ریشه شد سفید[ویرایش]
به کار و کاسبی و حق بی حقوقها[ویرایش]
داغ تازه راز باغِ دارهای سرو ناب و انتخاب و تاخت باز قامت دروغها[ویرایش]
به زلزله که آیه آیه عمق لطف اوست و[ویرایش]
جهنمی که ناشی از عشق و مهر دوست و[ویرایش]
باد و خاک و خوابِ چشمِ شورِ اهواز[ویرایش]
مسافرت به شرط «تاسقوط پرواز»[ویرایش]
به خرج جنگ و ننگ وجیب مردم از[ویرایش]
نفس های بینصیب مردم پس[ویرایش]
سپردههای قرض و غرق اختلاسها[ویرایش]
به جرم تو که نعره داره این تقاصها[ویرایش]
قدم به سال نو که حوّل حالنا[ویرایش]
بجاهک اشفی اعدائنا[ویرایش]
که کارگر رگ زد[ویرایش]
باغ[ویرایش]
مُرد[ویرایش]
صدای تو توی روزنامه داغ خورد[ویرایش]
صدا سرکشیده شد در شیرهای باز نفت[ویرایش]
صدا که بریده شد، کسی باز رفت[ویرایش]
کجا؟[ویرایش]
روی مرزهای هرز زن زیر زور؟ [ویرایش]
زایمان آسمان در قعر گور؟[ویرایش]
کجا، در خرابههای خشک هور؟[ویرایش]
روی قبرهای مردم صبور؟[ویرایش]
کجا نطفههای خشمِ سطلِ زبالهها[ویرایش]
و چالههای خون و اشکِ بیست سالهها[ویرایش]
ذِلالت اِضالهها[ویرایش]
دلالت به نالهها[ویرایش]
و رد خون هممحلیان بر قبالهها[ویرایش]
خیابان خمیده خسته از حمق نوچهها[ویرایش]
خدا به گل نشسته در عمق کوچهها[ویرایش]
سرنگها[ویرایش]
اوردوزها[ویرایش]
مثقالها[ویرایش]
و قال الانسان ُ ما لَها[ویرایش]
یا مُحول الحال و الاِضْمِحلال[ویرایش]
یا لال و یا حافظُ الرَجالُ المال[ویرایش]
یا مُدبِرَالمَحال[ویرایش]
یا خالقُ الاضرار[ویرایش]
ترجمه بیت های عربی[ویرایش]
ای کسی که فقط نابودی و نیستی آفریدی.
ای کسی که فقط سکوت کردی و از قدرت و جاه بالا دستان و ثروتمندان حفاظت کردی.
ای کسی که محال است بتوانی کاری کنی.
ای آفریننده تمام مشکلات و زیان ها.
This article "قطعه ی به نام تو" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:قطعه ی به نام تو. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.