محمد مجلسی (مترجم)
محمّد مجلسی (زادهٔ بهار ۱۳۰۹ در اصفهان - درگذشتهٔ زمستان ۱۳۹۹) شاعر، نویسنده و مترجم سرشناس ایرانی است.
زاده | ۱۳ اردیبهشت ۱۳۰۹ اصفهان |
---|---|
محل زندگی | اصفهان، تهران، فرانسه |
درگذشته | ۱۴ دی ۱۳۹۹ اصفهان |
آرامگاه | باغ رضوان اصفهان قطعه نام آوران |
پیشه | شاعر، نویسنده و مترجم |
ملیت | ایرانی |
دانشگاه | دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران دانشکده علوم سیاسی اکس فرانسه |
مدرک | دکترای حقوق و علوم سیاسی |
زندگی[ویرایش]
محمد مجلسی متولد ۱۳ اردیبهشت ۱۳۰۹ و دانشآموخته حقوق دانشگاه تهران و دکترای علوم سیاسی از دانشگاه اکس-آن-پرووانس فرانسه بود. او در دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران با داریوش فروهر و سیاوش کسرایی هم دوره بود و تا آخرعمرشان دوستی و رفاقت آنان پا بر جا ماند.
پس از پایان تحصیلات در تهران و دوره دانشکده افسری، در پی کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲، این شاعر توده ای در ۲۳ سالگی روانه زندان و سپس تبعید به جزیره خارک شد.
شاعرجوان در خارک با انجوی شیرازی، کریم کشاورز، تفرشیان، آرسن آوانسیان و ۱۲۰محکوم دیگرهم بند بود.
وی با سربلندی از آزمون آتش گذشت و پس از پایان دوران محکومیت به روزنامهنگاری و رماننویسی ادامه داد. او همواره به عقاید خویش وفادار ماند.
محمد مجلسی بیش از ۲۰ سال نویسنده داستان شب از محبوبترین و پُرشنوندهترین برنامه رادیو ایران بود و به این عنوان در میان مردم کشورهای فارسی زبان شهرت داشت.
او در سالهای آخر نظام سلطنتی به تولوز فرانسه مهاجرت کرد و با سرنگونی شاه و پیروزی انقلاب بهمن ۱۳۵۷ به ایران بازگشت.
محمد مجلسی از مؤسسان و فعالان شورای نویسندگان و هنرمندان ایران بود. او پس از تجربه سرودن شعر و داستاننویسی، بهتدریج به ترجمه متون کلاسیک ادبیات جهان روی آورد.
محمد مجلسی با پشتکاری خستگیناپذیر گنجینه بزرگی از ترجمه آثار مشهور و شاهکارهای ادبی جهان را از خود بهجا گذاشت. ترجمههای او در زمره بهترین آثار این رشته در حفظ امانت متن و پرداخت روان در زبان فارسی است.
او بیش از ۷۰ کتاب کلیدی از نویسندگان نامآور دنیا، بهویژه فرانسه و روسیه را به فارسی ترجمه کرد.
وزارت خارجه فرانسه از این «مترجم برجسته ایرانی که نقش شایانی در انتقال آثار فرانسوی به اخص آثار ویکتور هوگو به مخاطبان فارسی زبان داشت» از او قدر دانی کرد.
محمد مجلسی معرف و شناساننده چنگیز آیتماتوف نویسنده برجسته قرقیز و یکی از مشهورترین چهرههای فرهنگی اتحاد جماهیرشوروی، در ایران است.
او در روزهای آخر عمر سرگرم ترجمه جدیدی از جنگ و صلح تولستوی بود که متأسفانه ناتمام ماند. عمده آثار او توسط نشر دنیای نو به دست مخاطبان میرسید.
محمد مجلسی ۱۴ دی ۱۳۹۹ در زادگاهش اصفهان درگذشت و در آرامستان نام آوران باغ رضوان به خاک سپرده شد.
برمزارش شعری ازخود او با خط و امضایش حک کرده اند.
فردا اگر بیائی
ما نیستیم دیگر
ای آزادی!
نوشته ها[ویرایش]
ترجمه[ویرایش]
- بینوایان - ویکتور هوگو
- نود و سه - ویکتور هوگو
- زندگی بتهوون - رومن رولان
- ژان کریستوف - رومن رولان
- نامه های ایرانی - مونتسکیو
- مرد مغز طلایی - آلفونس دوده
- فونی پاستورال - آندره ژید
- عشق و چند داستان دیگر - گی دو موپاسان
- مادام کاملیا - الکساندر دوما
- مرگ بسیار آرام - سیمون دو بووار
- خاطرات پس ازمرگ - ژان دوتور
- قصه برای بچه های بی عقل - ژاک پره ور
- شازده کوچولو - آنتوان دو سنت اگزوپری
- بلندی های شهر- امانوئل روبلس
- نامه زن ناشناس - اشتفان تسوایک
- شطرنج باز - اشتفان تسوایک
- ماری آنتوانت - اشتفان تسوایک
- رومن رولان - اشتفان تسوایک
- دشمن مردم - هنریک ایبسن
- بلبل و گل سرخ - اسکار وایلد
- غول خودخواه - اسکار وایلد
- بارنابی روج - چارلز دیکنز
- طاعون ارغوانی - جک لندن
- رستاخیز - لئو تولستوی
- آنا کارنینا - لئو تولستوی
- بی بی پیک - الکساندر پوشکین
- جمیله - چنگیز آیتماتف
- پیشگوی نفرین شده - چنگیز آیتماتف
- روزی به درازای یک قرن - چنگیز آیتماتف
- رویاهای ماده گرگ - چنگیز آیتماتف
- پرنده مهاجر - چنگیز آیتماتف
- گورکی - نینا گورفینکل
- سیلاب آهن - سرافیموویچ
- مثل رود که جاری است - پائولو کوئیلو
- موتسارت - یان مک لین
- زندگی پراضطراب چایکوفسکی
- سقوط اصفهان - ژان کریستف روفن
- کوروش خورشید ایران زمین - گی راشه
- داریوش بزرگ، امپراطوری هخامنشیان در سه قاره
- الموت، زندگی پرماجرای حسن صباح - ولادیمیر بارتول
- از قفقاز تا پرسپولیس - ژان دیولافوآ
- سفرهای ژان شاردن به ایران
- ستارگانی در آسمان فلسطین
رمان[ویرایش]
- داستان سیاوش
نمایشنامه[ویرایش]
- داستان شب - رادیو ایران ۱۳۳۷ تا ۱۳۵۷
مقالات[ویرایش]
- هنر و دیوانگی
- حقیقت قضیه گالیله
- داستانهای دنیای گرفتار
- رمانهای کلیدی جهان
- آثارکلیدی موسیقی
- از میان ریگ ها و الماس ها، ترانه های خوابگونه احسان طبری
شعر[ویرایش]
- گلباد - مجموعه شعر
نمونه اشعار[ویرایش]
بوی تو پیغام[ویرایش]
دل همه بی تاب
دل همه مشتاق
بوی تو آکنده شهر را و به بویت
ولوله افتاده در گروههٔ عشاق
بوی ترا بوسه میدهم به تمنا
بوی ترا لمس می کنم به سرانگشت
بوی ترا می چشم به دست نوازش
بوی تو پیغام
بوی تو پیوند
بوی تو گل ریز
بوی تو مهرآفرین و عطر پراکن
بوی تو خوب و نجیب و پاک و دل آویز
ای همه پیدا!
ای همه پنهان!
ای که به بویت تمام غم زدگان مست
ای که به بویت تمام سوختگان خوش
با نفس ما بیا و سخت بیاویز
درنفس ما با و نیک فرو شو
تا غم دیرین چشم به راهی
با تو سر آید
از نفس خلق آفتاب برآید.
سوز دلنشین[ویرایش]
به جمع ماست شمع روشنی
که پرتو فروتنش
نگاه را به قبله نگاه می برد
رمیدگان عشق را به قبله گاه می برد
گرفته خوی با شبیم
ز خرد شعله ای
چنین ز دست می شویم
به گریهٔ ملایمش
سیاه مست می شویم
قسم ترا به صبح
ای نسیم نرم پوی
که شمع را مکُش
که ما به جمع زنده ایم
به سوز دلنشین شمع زنده ایم
با دست های تشنه[ویرایش]
آن گُرد را ببین که به هنگامهٔ نبرد
در کام شیر رفت و دلیرانه باز گشت
هستی درفش خونین خویش کرد
از جان گذشت تا که به جانانه باز گشت
با ماه شب نورد به میدان قدم نهاد
با هاله مقدس افسانه باز گشت
نوشید جام پر شرر آفتاب را
با دست های تشنه به خمخانه باز گشت
مائیم در تدارک ره توشه ای هنوز
او جان نثار کرد و به کاشانه باز گشت
منابع[ویرایش]
- آدینه بوک
- ایران کتاب
- چهارده ماه در خارک (یادداشتهای روزانه زندانی) کریم کشاورز
- فصلنامه شورای نویسنگان و هنرمندان ایران - دوره اول ۱۳۵۹- ۱۳۶۰
- وداع با مترجم «مرگ بسیار آرام» در باغ رضوان
- محمد مجلسی مترجم آثار ویکتور هوگو درگذشت
- محمد مجلسی، مترجم پرکار آثار نامدار ادبیات جهان به زبان فارسی درگذشت همشهری
- پرواز یک مترجم بزرگ مردمسالاری
- یادی از مترجم بینوایان ویکتور هوگو؛ زندهیاد محمد مجلسی
- Persian translator Mohammad Madjlessi dies
- محمد مجلسی، مترجم برجسته ایرانی
- Le traducteur iranien Mohammad Madjlessi
- در گرامی داشت یاد محمد مجلسی نویسنده و مترجم نامدار ایران نوید نو
- به یاد بزرگ مرد شریفی از تبار نیک مردان اسدالله کشتمند - ۱۰مهر
This article "محمد مجلسی (مترجم)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:محمد مجلسی (مترجم). Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.